Tag Archives: American English

invasivores

people who eat invasive species

seen in: The New York Times, Dec 31, 2011

Advertisements

Leave a comment

Filed under language notes

you’re liking

My idea is that the verb “like” can not have a progressive form, but I found this, “you’re liking the last one already” in a comment in the New York Times.

I have not done any reasearch yet, but to my mind the use of the progressive form seems to be more frequent in American English.

Leave a comment

Filed under language notes, notes and musings from a big country

Laptopistan

the coffee shop cafe writing scene

found in: The New York Times, Dec. 5, 2010

On the whole, quite an interesting article, dealing with those people who seem to sit at a coffee shop table for hours on end, typing away on their laptops. I recently noticed that at Starbucks here in San Antonio, at the Quarry Market. There, nearly every table was occupied – and thus blocked – by just one person, not consuming anytning, but using their laptops.

I do like that word!

Leave a comment

Filed under language notes, notes and musings from a big country, USA

Akronyme

Dass das Akronym “POTUS” für “President of the US” steht, wusste ich ja schon, und auch, das “SCOTUS” für den Supreme Court steht, aber heute habe ich dann dazugelernt, dass “FLOTUS” die “First Lady of the US” ist. Was man nicht Alles so lernt!

Leave a comment

Filed under language notes, notes and musings from a big country, personal, USA

y’all

Ist das nun Singular oder Plural? Ich glaube eher Ersteres, denn es wird in der Anrede sowohl für eine Person als auch für mehrere verwendet. Und dann gibt es davon – klingt für meine (deutschen) Ohren mehr als merkwürdig merkwürdig, den “sächsischen” Genitiv “y’all’s“.

Leave a comment

Filed under language notes, notes and musings from a big country, USA

meltdown-a-riffic

That’s what Jan Brewer’s [Arizona’s governor’s] performance on her first public debate was called by David Weigel of Slate Magazine.

Leave a comment

Filed under language notes, notes and musings from a big country, politics, USA

the president’s mustachioed message maven

That’s what the New York Times had recently called  David Axelrod, the president’s chief adviser.

Leave a comment

Filed under language notes, politics, USA

Winningest cowboy wins in S.A. too

What an amazing language the English language is! As this quote from the San Antonio Express-News proves. I’d never have dared to use that superlative. But then, maybe it’s just the shortness of language required in a headline.

Leave a comment

Filed under language notes

Prostidude

That’s what the San Antonio Express-News calls the first male prostitute in a Nevada brothel.

cf. San Antonio Express-News, Sunday, January 23, 2010, p. 15A

Leave a comment

Filed under language notes

carpocalypse

a term for the present crisis of the American automobile industry, coined by the website jalopnik.com

found in: The New York Times

Leave a comment

Filed under language notes